quarta-feira, outubro 05, 2005
Escutar e perceber
Helena Garrido põe o dedo na ferida, no editorial de hoje do DN:
[…] A greve e manifestação de ontem são mais um elemento a fragilizar o primeiro-ministro Dominique Villepin, a liderar o Executivo desde 31 de Maio, na sequência do "não" ao referendo ao Tratado Constitucional europeu. Villepin disse no Parlamento que percebeu a mensagem, que os franceses querem resultados.
O problema é exactamente o descrito na parte final do artigo de HG. É que o primeiro ministro Villepin não disse que percebeu a mensagem. O que ele disse foi: “j’ai écouté le message”. Por isso os media franceses passaram o dia a analisar os dotes semânticos do primeiro ministro(¹) à luz das “nuances” da língua francesa e a tentar explicar que “écouter” (escutar) e “entendre” (perceber), não são bem a mesma coisa.
(¹) ficou célebre o discurso de Villepin, na ONU, quando, no cargo de ministro dos Negócios Estrangeiros, defendeu fervorosamente os pontos de vista franceses contrários à invasão norte-americana no Iraque, em Março de 2003.
:: enviado por JAM :: 10/05/2005 08:06:00 da tarde :: início ::