quinta-feira, maio 12, 2005
Sartre
Fez em Abril 25 anos que morreu Jean-Paul Sartre.
Neste mundo em que o visual conta tanto, vem concerteza a propósito recordá-lo:
“[...] Le bronze est là, je le contemple et je comprends que je suis en enfer. Je vous dis que tout était prévu. Ils avaient prévu que je me tiendrais devant cette cheminée, pressant ma main sur ce bronze, avec tous ces regards sur moi. Tous ces regards qui me mangent... Ha! Vous n’êtes que deux ? Je vous croyais beaucoup plus nombreuses. Alors, c'est ça l'enfer. Je n'aurais jamais cru... Vous vous rappelez: le soufre, le bûcher, le gril... Ah! Quelle plaisanterie ! Pas besoin de gril: l'enfer c'est les Autres.” (extraído da peça “Huis clos”)
:: enviado por Manolo :: 5/12/2005 10:13:00 da tarde :: início ::
5 comentário(s):
-
Por favor, AF!De , em maio 13, 2005 1:39 da manhã
Citar Sartre, em francês, para maravilhar o mundo e... escrever "concerteza", em português? Como acreditar em discursos assim?
Vale a pena lembrar, a propósito, que Sartre é património da Europa e da Humanidade. De nós todos.
Eu voto SIM, com certeza e com SARTRE. -
É da família do connosco...De , em maio 13, 2005 1:51 da tarde
-
Caro Anonymous:De Manolo, em maio 15, 2005 8:47 da tarde
Obrigado por me corrigir. Eu estava convencido, antes de ir agora ao dicionário cá de casa, de que existia a palavra "concerteza" no sentido de "provávelmente" e foi esse o sentido que quis dar à frase. Não quis escrever "COM CERTEZA". Ter certezas é uma doença de que estou práticamente curado (embora, às vezes, tenha recaídas).
Quanto à intenção de "maravilhar o mundo" escrevendo em francês um texto francês, tenha santa paciência! Pretensioso seria eu se traduzisse, correndo, sem necessidade disso, o risco de o traír, um texto de que gosto tanto e que foi escrito por alguèm que adniro muito. -
E.T.:De Manolo, em maio 15, 2005 9:38 da tarde
Três notas:
- "Connosco" está correcto.
- Não pretendo que "acreditem" no meu "discurso". Pretendo apenas dar a munha opinião. Não estou aqui para vender seja o que for.
- Sartre é, de facto, património da Humanidade e o seu pensamento não é uma biblia, é um estimulo à inteligência;
- Quanto a votar SIM, eu, pessoalmente, voto sim à Europa e, se calhar, vou votar não ao actual projecto de Constituição europeia. -
Claro que escrevemos "com certeza" e "connosco"!De , em maio 16, 2005 11:04 da tarde
Já agora, os advérbios de modo "provavelmente" e "praticamente" não têm qualquer acento (desde Fevereiro de 1973!) e se o tivessem, como antes de 1973, seria grave e não agudo!
P.S. Ainda bem que aqui na UM se aprende Língua Portuguesa!